Boletín deVibriónica Sai

" Cuando quiera que vean a una persona enferma, abatida o desconsolada, ahí está su campo de seva(servicio) " Sri Sathya Sai Baba
Hands Reaching Out

Perfiles de practicantes 02836...भारत


Practicante 02836…India , graduado en ciencias agrícolas, se retiró en 2007 como funcionario principal del Departamento de Parques y Jardines en el gobierno estatal de Maharashtra. Había absorbido un interés por la naturaleza y las formas naturales de curación de su abuelo, que era un naturópata. Aprendió lo básico de la homeopatía durante su servicio en el gobierno de su amigo homeópata y como pasatiempo trató a su familia, amigos y colegas en el trabajo. Después de entrar en el redil de Swami a principios de la década de 1980, comenzó a participar en varias actividades espirituales de la organización Sai. Durante un bhajan de jueves en su residencia en 2009, llegó a saber que se estaba llevando a cabo un taller de vibriónica en Mumbai. Inmediatamente, tanto él como su esposa se inscribieron en el taller, se convirtieron en AVP en mayo de 2009 y VP en enero de 2011. Más tarde, completó el curso de SVP en octubre de 2011 en Prashanti Nilayam.

Con total fe, ha tratado a más de 4000 pacientes en su residencia en los últimos 10 años. Los casos tratados con éxito por él cubren leucemia, trastornos cardíacos y digestivos, tinnitus, hipotiroidismo, caída del cabello, dolor de cabeza, úlceras en la boca, cálculos renales, trastornos psicológicos, dolor en las articulaciones e infecciones de la piel, además del resfriado frecuente, tos, fiebre. etc. Logró el éxito con todos los 5 casos de pérdida del habla; un caso se da bajo "historias de casos".

Con el fin de brindar un alivio rápido a los pacientes con enfermedades crónicas, administra remedios basados ​​solo en los síntomas, sin perder mucho tiempo en analizar o tratar de encontrar la causa. Con este enfoque, encuentra que en su primera revisión después de 1 o 2 semanas, la mayoría de los pacientes mejoran, lo que les ayuda a desarrollar la confianza en él y la fe en los vibriónicos. En aquellos casos en los que encuentra que el progreso es lento, trata de identificar la causa y hacer el remedio apropiado, utilizando los 108CC o el SRHVP según se considere apropiado.

Según él, a cada paciente se le debe dar un combo para calmar la mente y aumentar la inmunidad, teniendo en cuenta el estilo de vida de hoy en día con altos niveles de estrés, así como la contaminación y la radiación en el medio ambiente. En su experiencia, la adición del remedio CC12.1 Adult tonic + CC15.1 Mental & Emotional tonic + CC18.1 Brain disabilities ayudaron a muchos de sus pacientes a sentirse más enérgicos y facilitaron una curación rápida.

Se siente abrumado por la cantidad de enfermedades que se han incluido en los 108 combos comunes. Se maravilla del efecto milagroso de los vibriónicos y de cómo las plantas, los animales y los humanos captan las vibraciones necesarias y se curan. Está lleno de gratitud a Dios por la oportunidad única que se le brinda para tratar a los pacientes, especialmente a los menos privilegiados que no pueden pagar un tratamiento médico costoso.

Casos para compartir:

• Pérdida del habla

• Ataques psíquicosAccording to him, every patient should be given a combo to calm the mind and boost the immunity, considering the modern day life style with high stress levels as well as pollution and radiation in the environment. In his experience, the addition of remedy CC12.1 Adult tonic + CC15.1 Mental & Emotional tonic + CC18.1 Brain disabilities helped many of his patients feel more energetic and facilitated quick healing.

He feels overwhelmed as to how myriad ailments have been encompassed in the 108 common combos. He marvels at the miraculous effect of vibrionics and how plants, animals, and humans take in the required vibrations and get cured. He is filled with gratitude to God for the unique opportunity bestowed on him to treat patients, especially the under-privileged who cannot afford expensive medical treatment.

Casos para compartir: